お問い合わせはこちらから0857-50-0283

受付時間:14:00~21:00(月曜~土曜) 

お問い合わせはこちらから

メール
メール

熟語≠イディオム 熟語≒イディオム 10/4(水)

熟語≠イディオム 熟語≒イディオム 10/4(水)

第2回統一模試の申し込みが増えてきています。締切は10日なので、まだ間に合いますよ(^^)/

さて、今日は英語でよくある間違え方を共有させていただきます。
その前に、複数の単語を合わせて特定の意味を表す言葉を熟語やイディオムといいます。熟語とイディオムは同じようなものと考えてもいいと思いますが、違いはあります。
詳しいことは端折りますが、熟語の中にイディオムがあるイメージで良いと思います。

で、be good at ~:~が得意である のようにbeを含む熟語についてですが、例えば「私はサッカーをすることが得意です。」を英語にするとき、「I be good at playing soccer.」とする生徒が一定の割合でいます。これは、中1生だけでなく、中3生でもいます。
beはbe動詞のことなので、主語と時制に合わせて形を変える必要があります。
上記の例だと、正しくは「I am good at playing soccer.」となります。

では、このような間違いを防ぐにはどうすればよいか?その答えは「熟語はそのまま覚えるのではなく、短い簡単な文で覚える」です。
これは文法にも当てはまることですが、例文で覚えることが確実です。
確かにbe good at ~だけでなくI am good at playing soccer.も一緒に覚えるのは大変ですが、例文で覚えておくと英作でも使えますし、なによりも正しい英文を暗記することで、それが英文の理解にもつながっていきます。

ですので、熟語やイディオムは例文で覚えるようにしていきましょう٩( ”ω” )و

ページ上部へ戻る